
Les sujets (cliquer sur le titre)
Dernier message
Nb de réponse
Crée le
Par
Au chapitre "entre la vie et la mort(1)"
page 45-46
page 45 : guts: "il fait vraiment trop peur"
page 46 : guts:"c'est qu'il pourrait mordre"
là casca lui met un coup de coude
le problème c'est qu'apparemment c'est de casca dont guts parlait comme quoi c'est une teigneuse (compréhensible)
et d'après ce que je me rappelle c'était le cas dans la version anglaise aussi.
là avec votre traduction guts semble s'adresser au général de tudor on comprends pas très bien alors pourquoi casca lui met un coup de coude ....













RSS