Glenat Manga - le meilleur du manga area
ok
ok
forum

Forum > Berserk


Forum Glénat Manga
LE THEME
DERNIER MESSAGE
NB DE SUJETS
CREE LE
PAR

Berserk

27/04/2008 22:24
375
16/03/2005
le sujet du post pour booster le référencement
Les sujets (cliquer sur le titre)
Dernier message
Nb de réponse
Crée le
Par

Salut,
Comme vous j'aime trop lire les Berserk. Mais au fil des lectures ya trop de questions que je me pose et que je trouve pas dans les autres topics de ce site. Et donc je voudrais la participation de toutes celles et ceux, qui sont à fond dans ce manga.
Actuellement, on est au tome 22, et pour nous faire patienter, pourquoi ne pas essayer de s'eclaircir certains points. En tout cas toutes les reponses sont les bienvenus. Donc, en ce qui concernent le Chevalier à tête de crane, son origine?
Car comme on pu le constater dans le tome ou Gutez et les autres délivrent Griffit dans la tour, on...


bonjour tlm moi mes quéstions se pose + pour la lute qui a entre zod et le chavalier a la téte de cranes???je me sui déja fait mon petit film mé c est pas asser coréen loOl donc si kulkun pourrai éclairé ma lanterne sa seré bien merci d'avance s'endort


cœur brisé merci Glenat, j'ai vraiment été surpris quand j'ai ouvert mon tome 22 de Berserk c'est vraiment super ^^
J'espere que vous recomencerez ^^


Voila, jepasse juste mettre un petit post

je suis ravi que le tome 13 soit sorti, il etais temps que l'on sorte enfin ce chef d'oeuvre.

malgré tout je me permet de faire quelques remarques concernant les traductions:
Pourquoi existe t'ils des phrasesdansun francais incorect (tome 1 page 4) pourquoi changer de terme et detraducteur pournepas faire un travail "correct" (passer de l'eclipse a l'occultation et puis le sabbat...voila quoi) surtout que le sabbat est unefetereligieuse courant hors, l'eclipse n'a lieu que tousles 236 ans.

Ensuite dire que Skullknight as "enterrer" les god hand...


Moi qui pensait lire le tome 23 de Berserk le 23 janvier et ben c'est râpé. Car celui-ci à soudainement été programmé pour le 30 janvier, encore un retard de plus à mettre sous l'actif de ce manga. En tout cas, j'ai juste un petit astuce pour les inconditionnels, quand par exemple le manga est programmé sortir par exemple le 24, c'est la date à laquelle, tu trouveras le manga en question dans les grandes surfaces. Alors que dans les petits magasins, qui ont une logistique différente des grande, tu peux l'avoir le 23, au lieu du 24. Donc ça te fait gagner une journée de lecture, par rapport aux...



bonjour vou savez pas a partir de kel tome comence la fin de la parti animee merci


salut c pour savoir si quelqu'un a une idee de la sortie du jeu berserk?
merci


Bonjour à tous

Je viens d'acheter les 13 premiers tomes de Berserk et je constate que malheureusement certains dessins (ex: l'image du beherit au tome 2 dans une des premières pages) présentent un défaut (ou une différence?) d'impression par rapport à l'original, à savoir une sorte de "quadrillage de taches noirs" qui au final donne un aspect médiocre à l'image. Mécontent ce défaut (d'environ 2 pages par volume)est moins présent à partir du tome 8.
Avez-vous le même pb sur vos livres? je trouve ça étonnant que presque tous mes tomes présentent ce défaut d'impression pas très joli... Malade
merci...


Un jour j'ai envoyer un mail a Glénat concernant leurs traduction de merde.
Il m'ont répondu: " nous traduisont dans un francais excellent a partir de l'édition japonaise uniquement".
Je veut bien le croire mais encore dans le tome 19 ils nout mettent un "Isidro" et juste en dessous " nd: le nom japonais de Isidro est Ishidoro ..." POURQUOI avoir ""traduit"" ou plutot remplacer "Ishidoro" par Isidro.
Ishidoro veut dire quelque chose en japonais que Isidro n'existe nullement en langue francaise.....
La seule chose convenable aurais été "Isidore" mais la singnification de son nom ( voleur et...


1 2 3 4 5 6 7 >>